S diary

勉強のためにK-POPの歌詞を和訳しています。

The Boyz - 우선순위 (Priority) 歌詞 和訳

作詞 가들, 선우(THE BOYZ), 박강일(CLEF), CLEF CREW
作曲 박강일(CLEF), CLEF CREW
編曲 박강일(CLEF), 김규범(CLEF)

 

https://music.apple.com/jp/album/priority-run-on-original-television-soundtrack-pt-7-single/1547804213?l=en

 

けんちゃな っこっ てだぱじ あなど

괜찮아 꼭 대답하지 않아도

大丈夫 無理して答えなくても

 

すまぬん さらむ くじゅんえ

수많은 사람 그중에

たくさんの人々の中で

 

なん みょっ ぼんっちぇいんじ くろっけ じゅんよはじ あな
난 몇 번째인지 그렇게 중요하지 않아

僕が何番目か そんなに重要じゃない

 

 

さしるん なえげ のえ うそんすに

사실은 나에게 너의 우선순위

本当は 僕にとっての君の優先順位

 

まれじゅご しぽっとん ごや
말해주고 싶었던 거야

伝えたかったんだ

 

おせけそ ばんでろ むろぼん ごや
어색해서 반대로 물어본 거야

照れくさくて 反対に聞いてみたんだ

 

いじぇ まれ ぼりょ へ
이제 말해 보려 해

今伝えるよ

 

 

ちょうん ごん もどぅ の もんじょ なぼだ ど もんじょ

좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저

素敵なことは全部君が先に 僕よりも君が先に

 

ほくしな にが ぶだむどぅぇるっか
혹시나 니가 부담될까

君の負担にはならないように

 

じょしむすろっけ ちゃれじゅご しぽ
조심스럽게 잘해주고 싶어

慎重に 尽くしてあげたいんだ

 

くまんくむ そじゅんはにっか
그만큼 소중하니까

それくらい大切だから

 

 

なぼだ なるる さらんはる く さらむ のらみょん

나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면

僕よりも僕を愛してくれるその人が君ならば

 

うり うそんすに がったみょん
우리 우선순위 같다면

僕らの優先順位が同じならば

 

まんそりじ まるご うそじょ
망설이지 말고 웃어줘

迷わずに笑って欲しい

 

じょむ ど たががる す いっけ
좀 더 다가갈 수 있게

もう少し 近づけるように

 

 

おっちょみょん すにぬん じょんへじょ いっそっそ

어쩌면 순위는 정해져 있었어

もしかしたら 順位は決まっていたのかも

 

にが あにん たるん ぬぐど ね まむそげ
니가 아닌 다른 누구도 내 맘속에

君以外の誰も 僕の心の中に

 

とぅろおん じょっ おぷすにっか ねげん の はなにっか
들어온 적 없으니까 내겐 너 하나니까

入ってきたことはないのだから 僕には君だけだから

 

 

ちょうん ごん もどぅ の もんじょ なぼだ ど もんじょ

좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저

素敵なことは全部君が先に 僕よりも君が先に

 

ほくしな にが ぶだむどぅぇるっか
혹시나 니가 부담될까

君の負担にはならないように

 

じょしむすろっけ ちゃれじゅご しぽ
조심스럽게 잘해주고 싶어

慎重に 尽くしてあげたいんだ

 

くまんくむ そじゅんはにっか
그만큼 소중하니까

それくらい大切だから

 

 

なぼだ なるる さらんはる く さらむ のらみょん

나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면

僕よりも僕を愛してくれるその人が君ならば

 

うり うそんすに がったみょん
우리 우선순위 같다면

僕らの優先順位が同じならば

 

まんそりじ まるご うそじょ
망설이지 말고 웃어줘

迷わずに笑って欲しい

 

じょむ ど たががる す いっけ
좀 더 다가갈 수 있게

もう少し 近づけるように

 

 

なるる ばらばじょ ね せさんえ

나를 바라봐줘 내 세상의

僕のことを見て 僕の世界の

 

わんじょね きじゅぬん のろ いねそ たるげ ばっきょ
완전의 기준은 너로 인해서 다르게 바뀌어

「完璧」の基準は 君を通して変わったんだ

 

のるる うよにん ちょっ まじゅちょっとん なるど ほくし にが あるっか
너를 우연인 척 마주쳤던 날도 혹시 니가 알까

偶然のふりして君と出くわした日のこと 君に気づかれるんじゃないかと

 

ば もるれ まうむる なむぎょ
봐 몰래 마음을 남겨

わからないようにこっそり伝えるよ

 

うり まじゅ ぼる って がっとぅん ぴょじょんうる じっきる

우리 마주 볼 때 같은 표정을 짓길

僕ら向き合ったその時 同じ表情でいてくれたらいいな

 

のるる ちょうむ ぼん すんがんぶと いみ
너를 처음 본 순간부터 이미

君を初めてみたあの瞬間から既に

 

はるぬん にが どぅぇご しがぬん なる っとみろ おぬせ
하루는 니가 되고 시간은 날 떠밀어 어느새

僕の1日は君になって 時間は僕を後押ししていたんだ いつの間にか

 

にが かどぅっ ちゃ まうむ うぃろ
니가 가득 차 마음 위로

心の中は君でいっぱいだった

 

 

ちょっさらんうん あにじまん くち おんぬん さらん

첫사랑은 아니지만 끝이 없는 사랑

初恋ではないけど 終わりのない愛

 

のわ な はる すまん いったみょん
너와 나 할 수만 있다면

君と僕でしていられるのなら

 

たるん むおっと と ばらじ あな
다른 무엇도 더 바라지 않아

他の何も もういらないよ

 

なぼだ そじゅんはにっか
나보다 소중하니까

僕よりも大切だから

 

 

くろにっか ぬっち あんけ ね まむる ばだじょ

그러니까 늦지 않게 내 맘을 받아줘

だから遅くならないように 僕の気持ちを受け取って

 

そとぅん もすっと まんけっちまん
서툰 모습도 많겠지만

ぎこちない姿も多いだろうけど

 

ぬぐぼだ のるる あっきょじゅる
누구보다 너를 아껴줄

誰よりも君を大切にする

 

さらみ どぅぇじゅる てにっか
사람이 돼줄 테니까

そんな人に僕がなってあげるから